阿Q哥 发表于 2011-12-31 04:04 PM static/image/common/back.gif
系从英文中译音过来的!
艾老豆话系拐杖!呵呵
欣哥 发表于 2011-12-31 09:15 PM static/image/common/back.gif
艾老豆话系拐杖!呵呵
对!你家父讲正啦!alww18;
山居秋茗 发表于 2011-12-31 06:19 PM static/image/common/back.gif
仲有一个,水坎:九江话直读,广州话转左少少音,叫水氹。易经,水为坎,火为离。
有d酒江话只能口讲先正“生鬼”,用别字读音吾准确,好多用文字代吾倒!
山居秋茗 发表于 2011-12-31 06:15 PM static/image/common/back.gif
阉廉:估计应写腌粘
艾有些少不同理解 例:阉廉―啊两姑嫂好阉廉 腌粘―啊介家婆鬼咁腌粘
看透人生 发表于 2011-12-31 07:37 PM static/image/common/back.gif
有句“唔使方”
唔使方―直译为冇可能
吹兵兵 发表于 2011-12-31 07:55 PM static/image/common/back.gif
有句,发烂痒
发烂痒―直译为无理取闹
吹兵兵 发表于 2011-12-31 07:56 PM static/image/common/back.gif
有句,绞纹痕
兵哥:系“姣姣痕”啊―直译为现代语发嗲!
伤心啊~有一大半系米听过噶·~
欣哥 发表于 2011-12-31 03:39 PM static/image/common/back.gif
鬼食泥应该唔系九江独有的,生坏把死人口就应该系了,其实都系贬义词来的!
食L观音粉基本同“鬼食泥”相通―“暗暗寻寻”,应系地道九江的语言!
阿Q哥 发表于 2011-12-31 11:22 PM static/image/common/back.gif
食L观音粉基本同“鬼食泥”相通―“暗暗寻寻”,应系地道九江的语言!
食L观音粉!有冇架???
